Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

sich eine Verletzung zuziehen

  • 1 sich eine Verletzung zuziehen

    мест.

    Универсальный немецко-русский словарь > sich eine Verletzung zuziehen

  • 2 sich verletzen

    Sich eine Verletzung zuziehen.
    To sustain an injury.

    German-english football dictionary > sich verletzen

  • 3 Verletzung

    1) gesundheitliche Schädigung поврежде́ние. Verwundung ране́ние. durch Arbeits-, Verkehrs-, Sportunfall тра́вма. Wunde ра́на. sich eine Verletzung zuziehen получа́ть получи́ть поврежде́ние [ране́ние тра́вму]. seinen Verletzungen erliegen умира́ть /-мере́ть от ран
    2) Nichtbeachtung, Verstoß наруше́ние. v. Dienstgeheimnis разглаше́ние. unter Verletzung v. etw. etw. tun в наруше́ние чего́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Verletzung

  • 4 zuziehen

    (unreg., trennb.)
    I v/t (hat zugezogen)
    1. (Knoten) pull (tight); (Schlinge, Schleife) tighten; (Vorhänge) draw, close; (Tür etc.) close, pull s.th. to; (Reißverschluss) do up
    2. fig. (Arzt, Sachverständigen) call in, consult
    3. sich (Dat) etw. zuziehen (Krankheit) get, contract förm.; ansteckende: auch catch, pick up; (Verletzung) suffer, sustain förm.; sich (Dat) jemandes Hass / Zorn etc. zuziehen incur s.o.’s hatred / anger etc.; sich (Dat) Unannehmlichkeiten zuziehen get (o.s.) into trouble
    II v/refl (hat)
    1. Schlinge etc.: tighten
    2. Himmel: cloud over, become overcast
    III v/i (ist) als Bewohner: move to a town etc., move there ( oder here) ( aus from)
    * * *
    sich zuziehen
    to incur
    * * *
    zu|zie|hen sep
    1. vt
    1) Vorhang to draw; Tür to pull shut; Knoten, Schlinge to pull tight, to tighten; Arzt etc to call in, to consult

    einen weiteren Fachmann zúziehen — to get a second opinion

    2)

    jds Zorn/Hass etc zúziehen — to incur sb's anger/hatred etc

    eine Krankheit zúziehen (form)to contract an illness

    eine Verletzung zúziehen (form)to sustain an injury

    2. vr
    (Schlinge etc) to tighten, to pull tight
    3. vi aux sein
    to move in, to move into the area

    auf die Stadt etc zúziehen — to move toward(s) the town etc

    * * *
    (to become infected with (a disease): He contracted malaria.) contract
    * * *
    zu|zie·hen
    I. vt Hilfsverb: haben
    etw \zuziehen to tighten [or sep pull tight] sth
    einen Gürtel \zuziehen to tighten [or AM a. cinch] a belt
    etw \zuziehen to draw sth
    die Gardinen \zuziehen to draw the curtains
    die Tür \zuziehen to pull the door shut
    jdn \zuziehen to consult [or sep call in] sb
    einen Gutachter \zuziehen to consult an expert
    II. vr Hilfsverb: haben
    sich dat eine Krankheit \zuziehen to catch [or form a. contract] an illness
    sich dat eine Verletzung \zuziehen to sustain an injury form
    sich dat jds etw \zuziehen to incur sb's sth [or sth of sb]
    sich dat jds Zorn \zuziehen to incur sb's wrath form
    sich akk \zuziehen to tighten, to pull tight
    III. vi Hilfsverb: sein to move into the area
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) pull < door> shut; draw < curtain>; pull or draw <knot, net> tight; do up < zip>
    2) call in <expert, specialist>
    2.
    1)

    sich (Dat.) eine Krankheit/Infektion zuziehen — catch an illness/contract an infection

    sich (Dat.) einen Schädelbruch zuziehen — sustain a fracture of the skull

    sich (Dat.) jemandes Zorn zuziehen — incur somebody's anger

    2) (sich schließen) <knot, noose> tighten, get tight
    3.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move here or into the area
    * * *
    zuziehen (irr, trennb)
    A. v/t (hat zugezogen)
    1. (Knoten) pull (tight); (Schlinge, Schleife) tighten; (Vorhänge) draw, close; (Tür etc) close, pull sth to; (Reißverschluss) do up
    2. fig (Arzt, Sachverständigen) call in, consult
    3.
    sich (dat) etwas
    zuziehen (Krankheit) get, contract form; ansteckende: auch catch, pick up; (Verletzung) suffer, sustain form;
    sich (dat)
    jemandes Hass/Zorn etc
    zuziehen incur sb’s hatred/anger etc;
    sich (dat)
    Unannehmlichkeiten zuziehen get (o.s.) into trouble
    B. v/r (hat)
    1. Schlinge etc: tighten
    2. Himmel: cloud over, become overcast
    C. v/i (ist) als Bewohner: move to a town etc, move there ( oder here) (
    aus from)
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) pull < door> shut; draw < curtain>; pull or draw <knot, net> tight; do up < zip>
    2) call in <expert, specialist>
    2.
    1)

    sich (Dat.) eine Krankheit/Infektion zuziehen — catch an illness/contract an infection

    sich (Dat.) einen Schädelbruch zuziehen — sustain a fracture of the skull

    sich (Dat.) jemandes Zorn zuziehen — incur somebody's anger

    2) (sich schließen) <knot, noose> tighten, get tight
    3.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move here or into the area
    * * *
    (Arzt) v.
    to call in v. v.
    to consult v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zuziehen

  • 5 zuziehen

    zu|zie·hen irreg vt
    etw \zuziehen to tighten [or sep pull tight] sth;
    einen Gürtel \zuziehen to tighten [or (Am a.) cinch] a belt
    etw \zuziehen to draw sth;
    die Gardinen \zuziehen to draw the curtains;
    die Tür \zuziehen to pull the door shut
    jdn \zuziehen to consult [or sep call in] sb;
    einen Gutachter \zuziehen to consult an expert
    1) ( erleiden)
    sich dat eine Krankheit \zuziehen to catch [or (form a.) contract] an illness;
    sich dat eine Verletzung \zuziehen to sustain an injury ( form)
    sich dat jds etw \zuziehen to incur sb's sth [or sth of sb];
    sich dat jds Zorn \zuziehen to incur sb's wrath ( form)
    sich akk \zuziehen to tighten, to pull tight
    vi sein to move into the area

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zuziehen

  • 6 zuziehen

    'tsuːtsiːən
    v irr
    1) ( hierher ziehen) cambiarse de casa, mudarse
    2)

    etw zuziehen — agarrarse, acarrearse

    3) ( Knoten) anudar
    4)

    jdn zuziehen — hacer venir a, mandar por alguien

    5)

    sich etw zuziehen — contraer, atrapar

    zu| ziehen
    1 dig (Tür) cerrar; (Vorhang) correr; (Knoten) apretar
    2 dig (um Rat fragen) consultar
    3 dig (bekommen) sich Dativ etwas zuziehen (Krankheit) contraer algo; (Verletzung) producirse; sich Dativ jemandes Zorn zuziehen atraerse las iras de alguien
    venirse a vivir aquí
    sich zuziehen (Himmel) cubrirse
    ( Perfekt hat/ist zugezogen) (unreg) transitives Verb (hat)
    1. [Tür, Reißverschluss] cerrar
    2. [Fachmann, Gutachter] consultar
    3. [verschaffen]
    sich (D) js Neid/ Bewunderung zuziehen atraer(se) la envidia/la admiración de alguien
    ————————
    ( Perfekt hat/ist zugezogen) (unreg) intransitives Verb (ist)
    [an einen Ort ziehen] mudarse a un lugar

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > zuziehen

  • 7 zuziehen

    'tsuːtsiːən
    v irr
    1) ( hierher umziehen) emménager
    2)
    3) ( Knoten) serrer
    4)
    5)

    sich etw zuziehen (Krankheit) — contracter qc, attraper qc

    zuziehen
    z184d30bau/184d30ba|ziehen
    serrer Schlinge; tirer Vorhang
    1 (auf sich ziehen) Beispiel: sich Dativ jemandes Zorn zuziehen s'attirer la colère de quelqu'un
    2 (bekommen) Beispiel: sich Dativ eine Verletzung zuziehen se faire une blessure
    Einwohner [venir] s'installer

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > zuziehen

  • 8 zuziehen

    zu|ziehen
    irr
    I vt
    1) ( Tür) kapamak; ( Vorhang) çekmek, kapamak; ( Knoten) sıkmak
    2) ( um Rat fragen) danışmak (-e)
    3) ( bekommen)
    sich dat etw \zuziehen ( Krankheit) bir şey kapmak, bir şeye tutulmak; ( Verletzung) bir yerini incitmek;
    sich eine Erkältung \zuziehen soğuk almak, üşütmek;
    sich dat jds Zorn \zuziehen birini öfkelendirmek
    4) jur celp etmek, getirtmek
    II vi sein;
    sie sind vor einer Woche \zuziehen bir hafta önce buraya taşındılar [o gelip yerleştiler]
    III vr
    sich \zuziehen ( Himmel) kapanmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > zuziehen

  • 9 повреждение

    Русско-немецкий спортивный словарь > повреждение

  • 10 получить травму

    v
    gener. eine Verletzung davontragen, sich eine Verletzung zuziehen

    Универсальный русско-немецкий словарь > получить травму

  • 11 травма

    ж
    Verletzung f; Schaden m; Trauma n

    травма, игровая — Spielverletzung f; Spieltrauma n

    травма, спортивная — Sportverletzung f; Sporttrauma n

    Русско-немецкий спортивный словарь > травма

  • 12 get injured

    To sustain an injury.
    Sich eine Verletzung zuziehen.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > get injured

  • 13 injure oneself

    To sustain an injury.
    Sich eine Verletzung zuziehen.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > injure oneself

  • 14 wound

    Wunde f, Vulnus m, Verletzung f
    · to cover the wound
    die Wunde abdecken
    · to do firm packing of a wound
    eine Wunde fest austamponieren
    · to drain a wound
    eine Wunde drainieren
    · to dress a wound
    eine Wunde verbinden
    · to get a wound
    sich verletzen, sich eine Wunde zuziehen
    · to make a wound
    verwunden, verletzen, eine Wunde beibringen (zufügen)
    · to pack a wound
    eine Wunde [aus]tamponieren
    · to search a wound
    eine Wunde sondieren
    · to sustain a wound
    eine Wunde davontragen, sich verwunden (verletzen)
    · to tape a wound
    eine Wunde mit Heftpflaster (Pflaster) verkleben

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > wound

  • 15 Функциональные глаголы, требующие аккузатива

    Funktionsverben, die den Akkusativ regieren
    Глаголы, выполняющие в основном грамматическую функцию и утратившие в значительной степени или полностью своё лексическое значение, называются функциональными. Вместе с определёнными существительными, как правило, в аккузативе или с предлогами они образуют словосочетания, представляющие собой одно семантическое целое. Такие словосочетания называют в немецком языке Funktionsverbgefüge (FVG) (слово)сочетание с функциональными глаголами). Роль сказуемого в предложении выполняет всё словосочетание:
    Ich treffe eine Entscheidung. - (= ich entscheide mich я решаюсь) - Я принимаю решение.
    * * *
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil (über A) - выносить приговор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anerkennung - находить признание
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ausdruck - находить выражение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beachtung - привлекать внимание
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beifall - иметь успех
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - кончаться, оканчиваться, прекращаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - находить интерес
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - обрести покой, успокоиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verwendung - находить применение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Beweis - приводить доказательство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Gespräch - вести разговор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Krieg - вести войну
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Unterhaltung - вести беседу, беседовать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Antwort - давать ответ
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Auskunft - давать справку
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - отдавать приказ
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bescheid - ставить в известность, объяснять
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Einwilligung - дать своё согласие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Erlaubnis - дать разрешение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Freiheit - дать свободу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Garantie - дать гарантию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (die) Gelegenheit - предоставлять возможность
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ohrfeige - дать оплеуху
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Rat - дать совет
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Schuld - (об)винить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Stoß - толкнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tipp - дать (хороший) совет, намекнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tritt - дать пинка, пнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Wink - кивнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unterricht - проводить занятие, давать уроки
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - дать обещание, обещать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Vorzug - отдавать предпочтение, предпочитать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива sein Wort - дать слово
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Zustimmung - дать согласие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Eindruck - получить впечатление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorsprung - получить преимущество
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Überzeugung - убедиться
    eine Rede - выступать с речью, держать речь
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - сдержать обещание
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vоrtrag - выступать c докладом
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vorlesung - читать лекцию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Wort - сдержать слово
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Atem - передохнуть, перевести дух
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Infektion - подхватить инфекцию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Krankheit - подхватить болезнь, заболеть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Tod - умереть, погибнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Arbeit - выполнять работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beitrag - вносить вклад
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ersatz - возмещать убытки
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Widerstand - оказывать сопротивление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Zivildienst - проходить альтернативную службу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Anfang - положить начало, начать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Angebot (jdm.) - сделать предложение (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Angst (jdm.) - напугать (кого-либо), запугивать (кого-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorwurf (jdm.) - упрекать (кого-либо), сделать упрёк (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ausnahme (bei/mit D/fürA) - сделать исключение (для кого-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende (mit etwas) - покончить (с кем-либо), положить конец (чему-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Freude (jdm.) - доставить радость (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Mühe - прилагать усилия, брать на себя труд
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Pause - делать перерыв
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Spaß - шутить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Spaziergang - совершать прогулку, прогуливаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Unterschied - делать различие, различать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Versuch - делать попытку, пытаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Abschied (von D) - прощаться (с)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anteil (an D) - принимать участие (в)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bezug (auf A) - ссылаться (на)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Einfluss (auf A) - оказать влияние (на)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - прекращаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Platz - садиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Rache - мстить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Stellung - занимать позицию, иметь мнение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Abhilfe - оказывать помощь (в затруднительном положении)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Ausgleich - достигать компромисса
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Klarheit - вносить ясность
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ordnung - наводить порядок
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - установить тишину; наводить порядок
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Frieden - устанавливать мир
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unfrieden - сеять раздор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unruhe - возбуждать волнения
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Abkommen - заключить соглашение, договариваться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Entscheidung - принимать решение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать меры
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vereinbarung - заключать соглашение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Vorbereitungen - делать приготовления, готовиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (großen) Aufwand - тратить (большие) средства
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Handel - вести торговлю
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Missbrauch - злоупотреблять
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Sport - заниматься спортом
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Erinnerungen - будить воспоминания
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Gefühle - пробуждать чувства
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - вызывать интерес
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Neugier - вызывать любопытство
    * * *
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erklärung - делать заявление, заявлять
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Stimme - отдавать свой голос, голосовать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil - высказать суждение, дать оценку
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Eid / Schwur - приносить присягу, присягать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Geständnis - делать признание, сознаваться, признаваться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Prüfung - сдать экзамен
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - завершать работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Diskussion - заканчивать дискуссию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vertrag - заключать договор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Bedingung - принимать условие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Einladung - принимать приглашение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Hilfe - принимать помощь
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - принимать предложение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Vernunft - образумиться, одуматься, взяться за ум
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Wette - принимать пари
    ein Blutbad - устроить кровавую бойню / расправу / резню
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden - приносить вред / наносить ущерб
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unheil - натворить / наделать бед
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verwüstungen - произвести опустошения, опустошить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Berechnungen - делать / производить расчеты
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Nachforschungen - производить розыски
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Überlegungen - размышлять, рассуждать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unfug / Dummheiten - творить безобразия / делать глупости
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Dienst - приступать к исполнению служебных обязанностей
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Fahrt / eine Reise - отправиться в поездку / путешествие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Regierung - приступать к управлению (чем-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine/die Arbeit - оставлять / бросить работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beruf - оставлять профессию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - отказываться от плана
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Hoffnung - оставлять надежду
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Spiel - прекращать игру, сдавать партию, сдаваться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Widerstand - прекращать сопротивление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - выполнять работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Auftrag - выполнять заказ, поручение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - выполнять приказ
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - выполнять план
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Reparatur - производить ремонт, ремонтировать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Dummheit - совершать глупость
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Fehler - совершать / делать ошибку
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Selbstmord - совершать самоубийство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verrat - совершать предательство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Absicht - осуществлять свой замысел
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Forderungen - настаивать на своих требованиях
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Idee - осуществлять свою идею
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Meinung - отстаивать своё мнение, настаивать на своём
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Willen - добиваться своего, настаивать на своём
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde / Protest - подавать жалобу / протест
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Berufung - подавать апелляцию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein gutes Wort für A - замолвить слово за кого-то
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Antrag / ein Gesuch - подавать заявление / прошение / ходатайство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde - подавать жалобу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Klage - подавать жалобу, предъявлять иск
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - подавать предложение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Arbeit - прекращать работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Betrieb - приостанавливать производство / работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Experiment - прекращать эксперимент
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Herstellung - прекращать изготовление / выпуск
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Rauchen - прекращать / бросать курить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Feuer - прекращать огонь
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Untersuchung - прекращать обследование / расследование
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Versuch - прекращать опыт
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Besitz (von etwas) - завладевать, овладевать (чём-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Flucht - обращаться в бегство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Gelegenheit - использовать возможность / случай
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать меры
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Wort - брать слово (для выступления)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anzeige - доносить, сообщать о правонарушении
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Bericht - докладывать, делать сообщение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine (böse) Tat - совершать (злое) деяние / (плохой) поступок
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Verbrechen - совершать преступление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Böses jdm. - причинять зло (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Kummer jdm. - печалить (кого-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Niederlage jdm. - наносить поражение (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden jdm. - причинять ущерб (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Grippe - подхватить грипп
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unannehmlichkeiten - получить неприятности
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Verletzung - получить травму / ранение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Verweis - получить замечание / выговор

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Функциональные глаголы, требующие аккузатива

См. также в других словарях:

  • Verletzung — die Verletzung, en (Grundstufe) eine Wunde, die z. B. bei einem Unfall entsteht Beispiele: Zwei Passagiere haben bei dem Unfall Verletzungen erlitten. Er kann heute wegen der Verletzung nicht spielen. Kollokation: sich eine Verletzung zuziehen …   Extremes Deutsch

  • zuziehen — abschnüren; schnüren; zusammenpressen; abklemmen; zusammenziehen; abbinden; zusammenschnüren; abdrosseln; bedecken; (sich) bewölken * * * zu|zie|hen [ ts̮u:ts̮i:ən], zog zu, zugezogen …   Universal-Lexikon

  • Wunde — Wun|de [ vʊndə], die; , n: (durch Unfall oder beabsichtigten Eingriff entstandene) offene Stelle in der Haut [und dem darunterliegenden Gewebe]: eine klaffende, eiternde Wunde; die Wunde blutet, heilt; sie blutete aus einer Wunde am Kopf; der… …   Universal-Lexikon

  • schneiden — 1. a) aufschneiden, auseinanderschneiden, durchschneiden, in Scheiben/Stücke schneiden, schnitzeln, vorschneiden, zerlegen, zerschneiden, zerstückeln, zerteilen; (ugs.): schnippeln, schnipseln, zersäbeln, zerschnippeln; (ugs., oft abwertend):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • rennen — rasen; hasten; spurten (umgangssprachlich); pesen (umgangssprachlich); sprinten; eilen; laufen; jagen (umgangssprachlich); wetzen ( …   Universal-Lexikon

  • Rennen — Wettlaufen; Lauf; Wettlauf; Wettrennen (um); Autorennen; Automobilwettbewerb; Rallye * * * ren|nen [ rɛnən], rannte, gerannt <itr.; ist: 1. a) sehr schnell lauf …   Universal-Lexikon

  • Knieverletzung — Knie|ver|let|zung 〈f. 20〉 Verletzung, Blessur am Knie ● sich eine Knieverletzung zuziehen; mit einer Knieverletzung ins Krankenhaus kommen * * * Knie|ver|let|zung, die: Verletzung am Knie. * * * Knie|ver|let|zung, die: Verletzung am Knie …   Universal-Lexikon

  • anstoßen — 1. a) antippen, stoßen, tippen; (ugs.): anstupsen, schubsen, stupsen; (südd., österr., schweiz.): schupfen; (südd., österr., schweiz. ugs.): stupfen; (landsch.): schuppen. b) (Fußball): den Anstoß ausführen; (Sport): anspielen …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • verletzen — 1. lädieren, verwunden, zurichten; (geh.): versehren; (ugs.): wehtun; (veraltet): blessieren. 2. auf die Zehen treten, ausfallend werden, beleidigen, einen Stich versetzen, im Innersten treffen, kränken, persönlich werden, treffen; (österr.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • davontragen — da|vọn||tra|gen 〈V. tr. 260; hat〉 1. fort , wegtragen, als Folge bekommen (Krankheit) 2. erringen, erlangen (Preis) ● diesmal konnten wir den Sieg davontragen; er hat bei, von dem Unfall schwere Verletzungen davongetragen * * * da|vọn|tra|gen… …   Universal-Lexikon

  • Handfessel — Handschellen: Nach der Arretierung der Schließsperre kann der Bügel nicht weiter zugezogen werden. Handschellen, auch Handfesseln oder Handschließen, bzw. umgangssprachlich ‚Acht‘ genannt, dienen zur Fesselung der Hände von Personen. Sie bestehen …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»